главнаякартаPDA-версияо проектеКак дать рекламуКонтакты

Волгоград

Весь Волгоград
 
Все темы / Волгоградник / Культура / Кино / Анимация /

Не будите спящего оленя

 
       
Автор: Александр Иванов, 27 октября 2006 г.
       

Сезон охоты (Open season)Аниматоры продолжают тернистый путь по созданию мультфильмов, которые бы могли сравниться со «Шреком» и «Ледниковым периодом». Одна из таких похвальных попыток — «Сезон охоты» (Open season).


Рекламным роликом, где тщедушный олень бросается индифферентными зайцами, а увалень-гризли ищет тубзик, кинотеатры задолго подготовили почву для выхода мульта «Сезон охоты» на экраны. Жаль только, что в этом ролике были собраны многие смешные моменты, отчего при просмотре самого мультфильма они уже воспринимаются как обыденные, к тому же перевод одних и тех же эпизодов в ролике и в самом мульте не совпадает, причём явно не в пользу последнего. Ну да ладно, это всё, как говорится, издержки производства.

«Сезон охоты» получился действительно достаточно смешным и достаточно увлекательным, чтобы не заскучать и не пожалеть о потраченных времени и деньгах. Это его главные плюсы. Главные минусы — это его вторичность. Пара большой медведь-маленький олень напоминает пару Тимон и Пумба, в которой мелкий грызун всё время много болтал и часто подставлял крупного кабана. К тому же излишняя болтливость одного из героев и его парнокопытность опять-таки отсылают к «Шреку» («шрекозависимость», похоже, трудно поддаётся лечению).

Сезон охоты (Open season)«Сезон охоты» рассказывает забавную историю двух зверей-лузеров — ручного гризли Буга и дикого оленя Эллиота. Медведь по харизме и внешним данным в хорошем смысле напоминает Гарфилда — та же неумеренная тяга к еде и, как следствие, избыточный вес плюс море обаяния (как Буг строит своей хозяйке глазки, чтобы получить крекер, надо видеть). Олень повадками как будто просто копирует осла из «Шрека», его даже по ходу действия пару раз называют осликом, однако создателям как-то удалось соблюсти баланс, отчего надоедливое животное не успевает надоесть зрителю. Историю этих двух лузеров можно назвать «Как они строят любовь». Всеобщую звериную любовь. Всюду гонимые, шпыняемые всеми обитателями леса и преследуемые сумасшедшим охотником Шо, в конце концов они оказываются застрельщиками нового порядка.

Ключевое слово при разговоре о «Сезоне охоты» — юмор. Его в мульте много, переводчики включили свои лингвистические способности на полную катушку, отчего зал дружно смеётся от начала и до конца. Но, как мне показалось, при переводе палку перегнули. Действительно, удачных шуток большинство (один Эллиот сыпет ими как из рога изобилия: «Слева пень, справа хрень, я вообще не олень», «Шо Шо?», «Не будите спящего оленя»), но вот отдельные юмористические пассажи вызывают недоумение. Например, стараниями наших локализаторов звери в лесу вдруг приобрели национальности: бобры заговорили как хохлы, утки — как французы, скунсы — как евреи, а такса — как немец.

Сезон охоты (Open season)При этом остальные звери разговаривали нормальными голосами. К чему бы это? Также в мульте есть самые натуральные шутки ниже пояса. Понятно, шо Шо — сумасшедший охотник, но когда он с экрана голосом Михаила Боярского (знаменитый артист великолепно справился с озвучкой своего персонажа) говорит: «Не поворачивайтесь к зверю спиной, а то он вам так засадит», можно только пожалеть маленьких зрителей, кои обязательно массово посмотрят «Сезон охоты». Представляю, как, допустим, шестилетняя девочка спросит у папы: «А как это — «засадит»?». Так что надо лучше головой думать, господа локализаторы, потому что потенциальная аудитория у мультфильмов — детская, и даже если в оригинале охотник Шо сказал что-то подобное, стоит, наверное, заменить это эвфемизмом.

Кстати, при озвучивании мультфильма отметился ещё один известный человек — Фёдор Бондарчук, подаривший свой голос медведю Бугу. Фёдор, похоже, нашёл себя — озвучивать мультипликационных мишек у него получается гораздо лучше, чем снимать кино, потому как медведь, говорящий голосом Бондарчука, однозначно лучший в «Сезоне охоты».

Что касается графики в мультфильме, то её нельзя назвать выдающейся или революционной — добротная анимация, причём основная фантазия у авторов ушла на зверей, которые выглядят разнообразно, а вот люди напоминают полуфабрикаты. Но это и понятно — животные, что называется, рулят большую часть мультфильма.

Сезон охоты (Open season)Со времён «Ледникового периода» мы уже привыкли, что в анимационной ленте должны быть смешные второстепенные персонажи. В «Сезоне охоты» их множество — это и убогий дикобраз, весь мульт ползающий с одной фразой, произносимой дрожащим голоском: «Братец», и борзая белка, предводитель целой своры борзых белок, выкрикивающих при своём появлении дружное «Хой!», и многие другие. Но всех переплюнули зайцы — эти индифферентные создания используются в мультфильме как основное подручное средство: ими вытираются, на них спят, их используют в качестве метательного оружия и даже противогазов и т.п. Несомненная удача.

А ещё в русском переводе «Сезона охоты» есть фраза, запросто могущая стать крылатой. Измождённый постоянными преследованием со стороны обитателей леса медведь Буг в отчаянии восклицает: «Вы что, животные, совсем озверели!». Думается, подобное выражение иногда хочется воскликнуть и в человеческом мире.

«Сезон охоты», если закрыть глаза на некоторые сомнительные шутки, должен понравиться многим, ибо в нём есть все составляющие хорошего мультфильма: приличная анимация, удачный юмор, увлекательный сюжет, пародии на взрослые фильмы и даже мораль.

Любите хорошее кино!

Что-то случилось с комментариями
Волгоград в сети: новости, каталог, афиши, объявления, галерея, форум
   
ru
вход регистрация в почте
забыли пароль? регистрация