Виктор Лосев, статья предоставлена Волгоградским МотоКлубом "CUSTOMBIKE"
Не далее как несколько дней назад задал себе вопрос: «А кто я такой - байкер или мотоциклист???». А всё потому, что постоянно сталкиваюсь с противоборством этих двух понятий и в СМИ, и в тусовках, и конечно же в недрах Интернета.
Интересно всё-таки... И тут наступили затяжные раздумия, сопровождающиеся мучительными попытками отыскать хоть какое-нибудь конкретное определение этих понятий.
Надеюсь, переводить с английского, что означает слово байкер, нет смысла. Но ведь слово мотоциклист тоже родом из англоговорящих стран.
Так что же получается? Два разных слова, рождённых одним языком, а смысловую нагрузку несут разную?
Вот в этом всё и дело. И дело это такое запутанное, что практически каждый, одетый в «косуху», может беспрепятственно называть себя байкером, а мотогонщик-профессионал - мотоциклистом, и с точностью до наоборот. Вот такая чехарда.
Но всё по порядку...
Ещё в 1860-1869 гг., на заре развития мотоциклов, когда появились первые паровики американца Сильвестра Роупера и француза Л. Перро, и слова-то такого не было - «мотоцикл». Подобные транспортные средства со времен графа Меде Де Сервака называли «велосипедами». Однако прогресс и успех конструкторов в установлении двигателей на велосипеды заставили задуматься в определении названия для этих, по сути дела, совершенно новых и невиданных аппаратов. Таким образом появились «мотоциклы» (motorcycle, где «motor» - понятно, что «мотор», а «cycle» - «цикл»). Соответственно человека, управляющего мотоциклом, стали называть «мотоциклист»...
Теперь о байкерах...
Американцам свойственно упрощать и, даже сказал бы, коверкать свой родной язык. В этом я окончательно убедился, общаясь по ICQ через Интернет с людьми из Канады, США и Англии. Без того короткое и абсолютно понятное слово «you» («ты») они умудряются сокращать до одной буквы «u». Вот и думается после этого: а ведь грамотный все-таки у нас в России народ. Мы и английский знаем лучше американцев и англичан вместе взятых. Ну да ладно.
Суть в следующем: со временем в словарный набор среднестатистического американца (что это означает, до сих пор не знаю...) входят слова «байк» и «байкер». Означают эти самые «байк» и «байкер» тоже самое, что и «мотоцикл» и «мотоциклист». Только наделяются определённым смыслом и отличаются неформальностью.
Одновременно с тем, как грань между этими понятими начинает стираться, формируются объединения мотоциклистов, различные группы, клубы, и их члены не хотят называться формальным, официальным словом «мотоциклист» - сказывается влияние духа свободы, бунтарства, желания не иметь ничего общего с заформализованным, официальным, государственным - во многих случаях группировки носят криминальный, хулиганский характер .
В конце 50-х годов средства массовой информации США формируют в сознании нации определённый стереотип байкера: человека, который не подчиняется никаким законам, не приносит никакой пользы обществу, а, напротив, лишь разрушает, грабит, насилует, имеет очень ограниченный круг интересов (байк, байкеры, алкоголь и тёлки).
В течение нескольких десятилетий такой образ и продолжает доминировать в сознании не только американцев, но и других наций, подверженных влиянию американской культуры. Отсюда и предрассудки, и ничем не обоснованное негативное отношение россиян к байкерам в наше время. Подогретое голливудскими фильмами о байкерах, где последние выступают в качестве головорезов, обкачанных наркотиками и спиртным, сознание российского человека уже никак не может разобраться: а кто же они такие - байкеры?
Разделение понятий «мотоциклист» и «байкер» идёт в это время сразу по двум направлениям: с одной стороны, происходит «очищение» от навязанного в 50-х годах стереотипа «байкера» и стирание грани между официальным, формальным словом «мотоциклист» и неформальным «байкер»; с другой стороны, мотоклубы по-прежнему считают себя только «байкерами», а «мотоциклистами» называют тех, кто пользуется мотоциклом, как средством передвижения (в русском было бы «мотолюбитель» по типу «автолюбителя» или, если хотите, «чайника»).
Ну и какой же вывод я сделал?..
Лично я не стал бы объединять слова «мотоциклист» и «байкер». Они никогда в России не станут синонимами и это, с моей точки зрения, правильно.
Все мы мотоциклисты. Все, кто хоть когда-либо садился за руль мотоцикла и самостоятельно на нем передвигался. Но «специализация» у нас у всех разная.
Я вот, к примеру, по образованию химик-технолог. Специализация у меня «резинщик», а ведь мог специализироваться и в пищевой или нефтяной промышленности. Но при этом при всем я оставался бы химиком. Так и с мотоциклистами. Именно поэтому есть «чайники», есть байкеры, есть мотогонщики, есть мотоциклисты, занимающиеся мотокроссом или мототриалом, моторалли или мототуризмом и множество еще таких «специальностей»...
Не надо путать и уходить от основы основ...
Надеюсь, мне удалось разъяснить для Вас суть таких понятий как «мотоциклист» и «байкер». Теперь Вы не будете нелепо мяться с ноги на ногу, когда у Вас спросят - а кто ты такой? Сами знаете, что ответить...
Да прибудет с Вами байк!
Статья предоставлена Волгоградским МотоКлубом "CUSTOMBIKE"